新版党史将在十八大后翻译成多种外语

2012年10月26日03:39  南方新闻网

  南都讯 记者龙玉琴 发自北京 昨日下午,中央编译局局长衣俊卿做客中国共产党新闻网时透露,十八大后将启动新版《中国共产党历史》的翻译工作,将党史翻译成多种外语,让中国理论“走出去”。

  衣俊卿透露,在“走出去”即中央文献对外翻译方面,十八大之后,将启动一项工作,就是要把新版的《中国共产党历史》两卷本,每卷上下册,一共四册,用多语种对外翻译,“让世界更多了解我们党怎么领导中华民族艰难曲折走向辉煌”。

  衣俊卿表示,为了使中国理论能够让世界更好地了解,还将半个多世纪翻译的党和国家领导人的文献及党代会、人代会、政协会的珍贵文献,用英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯七种文字建立起一个理论中国的网站,预计在十八大以后也将要开通。

(原标题:新版党史十八大后将翻译成多种外语)

(编辑:SN025)
分享到:
保存  |  打印  |  关闭
  • 新闻解放军四总部领导调整
  • 体育WTA总决赛李娜完胜科贝尔 末轮决战阿扎
  • 娱乐中国好声音出招留刘欢:每天只录8小时
  • 财经星巴克咖啡中国比美国贵10元
  • 科技微软发布Windows 8:升级需248元
  • 博客崔哥:老外含泪诉说娶中国太太的下场
  • 读书邓小平眼里毛泽东晚年的最大悲剧
  • 教育6岁娃每天写4小时“中国式家庭作业”
  • 育儿女子带双胞胎女儿跳楼致两死(图)